Uradio si prilièno dobar posao sakrivši ono što se stvarno desilo.
Você fez um bom trabalho em esconder o que é real.
Ne, Alan da ti kažem šta se stvarno desilo.
Deixe-me contar o que realmente aconteceu
Napisaæeš esej u kojem æeš opisati šta se stvarno desilo.
Vai voltar a escrever um ensaio, na qual irá relatar a versão correta dos fatos.
Ali nisi mu rekao šta se stvarno desilo.
Você não contou o que houve?
Govorim o onome što se stvarno desilo.
Estou dizendo o que realmente aconteceu.
Misliš li da li æe neko otkriti šta se stvarno desilo?
Você acha que alguém vai descobrir O que realmente aconteceu?
Klark, šta se stvarno desilo tamo?
Clark, o que realmente aconteceu lá?
Želim da znam šta se stvarno desilo.
Quero saber o que realmente aconteceu.
I što ti se stvarno desilo s glavom?
Então, o que realmente aconteceu com sua cabeça?
Pa, hoæeš li mi reæi šta se stvarno desilo?
Então, vai me dizer o que realmente aconteceu? Voce deverá confiar em mim em tudo isso, ok?
Ali to nije ono što se stvarno desilo.
Mas não foi assim que aconteceu.
Hej, Bobi... sve ono sa tvojom ženom to se stvarno desilo?
Bobby... toda aquela coisa com a tua mulher... aconteceu realmente?
Zašto mi ne kažeš šta se stvarno desilo?
Por que não me conta... o que realmente aconteceu?
Ne mogu reæi deèkima... jer bi mislili da sam te ubio, umjesto onog što se stvarno desilo.
Não posso dizer ao pessoal... Pensariam que eu atirei em você.
Ekspert ili ne, bez prave forenzièke opreme ili laboratorije, da li je moguæe pouzdano saznati šta se stvarno desilo?
Sendo especialista ou não, sem nenhum equipamento forense ou instalações, será possível ter certeza do que realmente aconteceu?
Trebaš im reæi šta se stvarno desilo.
Olha precisa contar a eles o que realmente aconteceu.
U vezi sa prièom koju æete videti, to se stvarno desilo, verujte mi.
A história que estão prestes a saber. Aconteceu de verdade, eu a presenciei.
Pokazuju rekonstrukciju onoga što se stvarno desilo.
Eles mostram a encenação, mas aconteceu de verdade.
Ovo nije bio san, veæ se stvarno desilo.
Não, isso não foi um sonho. Aconteceu de verdade.
Svi ostali znaju šta ti se stvarno desilo, mama.
Todo mundo sabe o que aconteceu com você, mãe.
Šta se stvarno desilo sa Meginom majkom?
O que realmente aconteceu com a mãe de Maggie?
Možemo dokazati šta se stvarno desilo.
Podemos provar o que aconteceu de verdade.
Hoæeš li mi pomoæi da otkrijem šta se stvarno desilo?
Vai me ajudar a descobrir o que realmente aconteceu? Águas perigosas.
Ili vam je možda to paravan za ono što se stvarno desilo.
Talvez queiram divulgar isso como fachada para o que houve de verdade.
Postoji jako raširena spekulacija o tome šta se stvarno desilo tokom Komemorativnog izdanja Igara.
Tem havido grande especulação... sobre o que realmente houve no Massacre Quaternário.
Mi æemo samo otkriti šta se stvarno desilo ako èitamo izmeðu redova.
Só vamos descobrir o que realmente aconteceu, se lermos nas entrelinhas.
Želim samo da saznam detektive, šta je se stvarno desilo.
Estou apenas tentando entender claramente o que aconteceu, detetive.
Pa, možda je podseæanje na to što se stvarno desilo previše da bi sada zamarala svoju glavu oko toga.
Talvez relembrar o que houve seja demais para sua cabeça agora.
Jedina osoba koja zna šta se stvarno desilo je Alison.
A única pessoa que sabe o que aconteceu é a Alison.
To se stvarno desilo, samo sam ja bio kidnaper.
Bem, aconteceu, mas eu era o sequestrador.
Ne mogu da završim knjigu ako ne znam šta se stvarno desilo.
Não posso terminar o meu livro até eu saber o que houve.
Pitala bih vas šta vam se stvarno desilo veèeras.
Eu perguntaria o que realmente aconteceu com você esta noite.
Zar se nikada nisi zapitala šta se stvarno desilo te noæi, gde je život iz tvog stomaka otišao?
Nunca se perguntou, nunca imaginou para onde foi aquela alma sugada do seu ventre?
Na primer, šta se stvarno desilo sa kokainom.
Como o que aconteceu mesmo com a cocaína.
Šta misliš da se stvarno desilo?
Então, o que você acha que realmente aconteceu?
Misliš li da bi Volter i ti bili tako dobri drugari kad bi znao šta se stvarno desilo u Bagdadu s njegovim programom?
Acha que você e Walter seriam tão amigos se ele soubesse o que aconteceu em Bagdá com o software que você o fez criar?
Dakle... hoæeš mi reæi šta se stvarno desilo?
Então, vai me contar o que realmente aconteceu?
Kao da se oseæao krivim, ali nije mogao da prizna šta se stvarno desilo.
Era como se sentisse culpado, mas... não podia admitir o que tinha acontecido.
Ti samo sediš ovde iza njihovog jebenog malog stola, kao njihova mala jebena lutka, kupuješ njihovo sranje, umesto da pokušaš da otkriješ šta se stvarno desilo.
Você fica aí sentado atrás dessa maldita mesa igual a um fantoche, acreditando nas mentiras em vez de tentar descobrir o que aconteceu.
Sada æemo saznati istinu šta se stvarno desilo Galavanu.
Agora saberemos a verdade... do que realmente houve com Galavan.
Niko ne zna šta se stvarno desilo sa njom, a niko nikada nece.
Ninguém sabe o que aconteceu com ela, nem nunca saberá.
Umesto da napišem kako je baka umrla slučajno, predozirana opijumom dok se ludo zabavljala, ja sam u priči napisala da se žena ubila i to je ono što se stvarno desilo.
Ao invés de escrever que a avó morria acidentalmente, de uma overdose de ópio após se divertir demais, na verdade eu coloquei na estória que a mulher suicidou-se, e foi assim que realmente aconteceu.
Imali smo verovanje da informacije treba da su pravilno povezane sa stvarnošću, a ako biste napisali naslov, to je bio ozbiljan, iskren pokušaj da se predstavi nešto što se stvarno desilo.
Havia uma crença de que essa informação se conectaria à realidade de forma real, e se você escrevesse uma manchete, seria uma tentativa séria e sincera de mostrar algo que tinha acontecido.
1.338632106781s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?